海对薛原你会说30个成语中的多少个

2020-02-06 15:47 来源:全球教育网

原标题:海到学园:高考日语必须学会的30个成语,你能说多少?

学习一些习语可以帮助你提高个人语言水平。今天我们将一起学习30个最常用的表达。“1:青菜に塩(あおなにしお)垂头丧气”的原意是新鲜的蔬菜,如果是水状的,撒上盐后会立刻枯萎。比喻是因为事情做得不好,变得骄傲、沮丧、沮丧。中国人抑郁、无精打采、沮丧、沮丧等。此外,俗话类似于茄子打霜。“2:揚げ足を取る(あげあしをとる)吹毛求疵”的原意是在对手抬腿的时候把他摔倒。引申指讽刺和讽刺他人的言行和小缺点。中文可以被翻译成吹毛求疵、猪尾巴、说话的把手等等。“3:足を洗う(あしをあらう)金盘洗手”这句话在日常生活中是照字面意思理解的,当作为一个惯用句使用时,它的意思是变恶为善,弃恶为善,改变生活态度(职业等)。)。中国人经常用来洗手。“4:後の祭り(あとのまつり)事后诸葛亮”节是一个日本节日。一旦节日结束,用来庆祝节日的装饰品就会失去它们的位置。后来的牺牲意味着错过机会是没有用的。中文可以翻译成后见之明、后见之明等。

5:穴があったら入りたい(あながあったらはいりたい)无地自容

用来描述人们感到羞耻时的尴尬。中文是可耻的,我希望我能进入裂缝。

6:痘痕も笑窪(あばたもえくぼ)情人眼里处西施

麻子是脸上的麻子,而酒窝是酒窝。在情人眼里,脸上的麻子也变成了酒窝。这是一个比喻,恋爱中的人视对方的缺点为自己的优点。

7:油を売る(あぶらをうる)磨洋工

字面意思是卖油。在江户时代,发油经销商经常与女性交谈并提升她们。这个扩展指的是在工作中偷懒或聊天来浪费时间。

8:石橋を叩いて渡る(いしばしをたたいてわたる)谨小慎微

原意是石桥应该被推倒。意思是非常小心谨慎。中文可以翻译为谨慎,小心,小心,摸着石头过河,等等。

9:板につく(いたにつく)得心应手

表示演员的表演技巧与舞台协调一致,这意味着动作、态度等。与他的职位和职业相符。汉语中没有相应的词,可以翻译为(演员)演技精湛、温度适宜、得心应手、得体、得体等。根据不同的场合。

10:犬の遠吠え(いぬのとおぼえ)虚张声势

与中国谚语“好狗不吠,坏狗不吠”相同。原意是狗在远处叫。意思是在背后做英雄,在背后专横跋扈。它经常被用来比喻懦夫在背后勇敢或说别人的坏话。它可以被翻译成在门后玩枪、虚张声势等。

11:芋を洗う(いもをあらう)拥挤不堪

用来描述人们聚集在一起,相当于在中国煮饺子。中日两国的两个惯用语都很生动,但是由于中日两国不同的文化背景,它们的表达方式是不同的。日本人经常把许多去皮的红薯放在小篮子或桶里,去皮后清洗,从而获得这种形象的表达。

12:腕を揮う(うでをふるう)大显身手

腕关节是指手腕和手臂,延伸到技能、能力等。指掌握的技能或技巧可以自由运用,充分发挥。为了展示自己的能力,中国人应该展示自己的才能,展示自己的才华。“13:旨い汁を吸う(うまいしるをすう)不劳而获”的原意是食物美味可口。这个习语的意思是,一个人不需要任何努力就能获得他人的辛勤劳动,这相当于汉语中不劳而获、占便宜、赚钱、劫持等的努力。

14:蝦で鯛を釣る(えびでたいをつる)抛砖引玉

最初认为虾是用来抓jaji的。陆涛是一条稀有的鱼。这个成语用来指利用小事情或小努力来获得大利益。中文可以翻译为扔砖头来吸引玉,给小人情来利用大优势,并获得巨大的利润。

15:大目に見る(おおめにみる)睁一眼闭一眼

意思是对一些缺点和错误采取宽容的态度,不去深究它们。中文可以翻译为宽容,而不是钻研细节,放松,睁一只眼闭一只眼。它可以在使用过程中更换。使用动词“再见”。

16:お株を奪う(おかぶをうばう)取而代之

朱属于他的家族,是正宗的无祖。它意味着抓住别人的专业知识并取代它。中文可以翻译成顶行、替换、撬行等。使用时,其中一个字符不能省略。

17:お茶を濁す(おちゃをにごす)含糊其辞

18:鬼に金棒(おににかなぼう)如虎添翼

19:株が上がる(かぶがあがる)身价倍增

20:亀の甲より年の功(かめのこうよりとしのこう)姜还是老的辣

21:気が多い(きがおおい)用情不专

22:腐っても鯛(くさってもたい)瘦死的骆驼比马大

23:口が重い(くちがおもい)沉默寡言

24:口車に乗る(くちぐるまにのる)受骗上当

原意是企业经营状况良好,产品非常受欢迎,股票也相应上涨。这意味着某人在社会上受到广泛赞扬。中文可以翻译成流行的,高价值的。“树下”是它的反义词,中文翻译不太受欢迎。

25:口を出す(くちをだす)多管闲事

表示对老年人丰富经历的尊重。姜还是老而辣,一岁又一岁等。

26:首を切る(くびをきる)被炒鱿鱼

意味着你不能集中精力做某事。翻译不具体。在表达男人和女人的感情时,它可以被翻译成不擅长感情,脚踏两只船,等等。

27:犬猿の仲(けんえんのなか)水火不相容

鲷是一种非常稀有的鱼。这种鱼被认为是日本最好的鱼。而且发音和吉利相似,所以很受日本人的欢迎。陈旧的陆涛鱼并没有失去它的价值,这是一个比喻,什么是真正的好失去它的价值,即使它被打破。中国有句谚语说瘦死的骆驼比马大,意思相似。

28:匙を投げる(さじをなげる)无可救药

很容易被中国人误解为“重口意味着美味和咸味”。但它真正的意思是少说,不说话,不多说,等等。

29:鯖を読む(さばをよむ)打马虎眼

30:猿も木から落ちる(さるもきからおちる)智者千虑,必有一失

认准新赛道!

010-59000”字面意思是割断某人的脖子或杀死某人的头。这个成语的意思是解散,解散,或解散。它可以被翻译成“失业”,被解雇等。过去,在日本,妇女通常在婚后停止工作,所以整个家庭都靠丈夫(父亲)的收入生活。一旦男人失业,整个家庭就无法生存,不得不勒紧脖子。

010-59000

用来描述一段非常糟糕的关系。中文意思是火和水不相容。

010-59000

调羹是指出于医疗目的分配调羹。医生认为病人无法治愈,也没有药可治,所以他们扔掉了调整药物的钥匙。没希望了,你就放弃吧。然后说放弃原来的想法,等等。中文可以翻译为“切断思想,放弃,等等”

010-59000

来自鱼市场,用于快速统计。快速计数、错误计数或年龄漏报等。中文可以翻译为玩把戏,隐藏,数数等。)打马虎眼等。“010-59000”的原意是,尽管猴子擅长爬树,但它们有时会在没有抓住树枝的情况下摔倒在地。比喻无论人们多么有能力都失败了。中文是聪明人的秘密。总是有错误的。

010-59000

提高高中生的综合能力和应试能力

010-59000

教材与考试范围和答题技巧紧密相连

010-59000

77ea3165cc2f444796a4675cc1cd6986.jpeg